vơi vơi
Adjectif: - Légèrement diminué, un peu moins plein : Décrit quelque chose dont le niveau ou la quantité a légèrement baissé, qui est un peu moins rempli qu'auparavant. Il implique une diminution modeste, pas une vidange complète. - Qui procure une sensation de légèreté, d'apaisement : Dans un sens plus poétique ou littéraire, peut évoquer un sentiment de sérénité, de détachement ou de paix intérieure qui allège l'esprit.
Sens concret (niveau qui baisse) : Nước trong lu vơi vơi sau mấy ngày nắng nóng. (L'eau dans la jarre a un peu baissé après quelques jours de chaleur.) Bát cơm vơi vơi vì anh ấy ăn không ngon miệng. (Le bol de riz est un peu moins plein car il n'avait pas d'appétit.)
Sens abstrait ou poétique (sensation de légèreté) : Lòng tôi vơi vơi sau khi chia sẻ nỗi buồn. (Mon cœur se sent plus léger après avoir partagé ma tristesse.) Cảm giác vơi vơi khi ngắm mây trời. (Une sensation de légèreté sereine en regardant les nuages dans le ciel.)
- Souvent utilisé en poésie ou dans une langue littéraire pour décrire des émotions ou des paysages éthérés.
- Peut être répété ("vơi vơi") pour renforcer l'idée de légèreté et de gradualité, contrairement à "vơi" seul qui peut sembler plus neutre ou factuel.
- Vơi (adj/verbe) : Diminué, baissé (de niveau). C'est la forme racine. (L'eau dans la bouteille a diminué de moitié.)
- Vơi đi (locution verbale) : Diminuer, baisser. (La tristesse diminue peu à peu avec le temps.)
- Vơi cạn (adj) : Presque vide, largement diminué (plus fort que "vơi vơi"). (Le puits est presque à sec pendant la saison sèche.)
- Hơi vơi : Un peu diminué.
- Nhẹ bớt : Allégé (surtout pour un sentiment).
- Giảm chút ít : Réduit un petit peu.
- Lòng vơi vơi : Avoir le cœur léger, un sentiment de paix intérieure. (Après la séance de méditation, mon cœur était en paix.)
- Nỗi buồn vơi vơi : Une tristesse légère, mélancolique. (Elle avait une tristesse légère et indescriptible.)
- xem vơi